Франция в мире Пушкина занимает исключительное место: в его глазах культура страны овеяна блистательным ореолом Французский язык - второй "родной" язык поэта; всю жизнь он мечтал увидеть Париж qбыщсз"Пристрастие" Пушкина определялось целым комплексом причин: исторических, биографических, культурных "Пушкинская Франция" - страна прославленной словесности В книге описываются малоизученные аспекты творческой связи Пушкина с г-жой де Сталь, Констанвйзыеом, Шатобрианом, Ансело, Токвилем и др Литература Франции - это не только арсенал идей, но и школа игры, вдохновившая Пушкина на открытие оригинального способа усвоения традиции: творческой игры по моделям французской литературы С этой точки зрения рассматривается связь Пушкина с Лабрюйером, Ш де Лакло, Крюденер, Констаном, Бомарше, Грессе, Лашоссе, А де Мюссе и мн др Особое внимание уделено малоизученной связи Пушкина со Стендалем Увлекательный аспект проблемы "Французскиврчзщй Пушкин" - создание адекватного стихотворного перевода его поэзии В книге описана история поначалу неудачных попыток, завершившихся, благодаря переводческому подвигу энтузиастов-полиглотов, созданием полноценного стихотворного Французского Пушкина (2001 г) и выходом в свет Евгения Онегина (2005 г) в прекрасном переводе Андрея Марковича Автор Лариса Вольперт.